在(zai)不斷(duan)縮短交付期、稿子(zi)單(dan)批(pi)量字數(shu)增長(zhang)的(de)趨勢(shi)下,如何高(gao)效保證翻譯質(zhi)量變得愈髮(fa)重(zhong)要。質(zhi)量保證(QA)工(gong)具(ju)順勢(shi)而生(sheng)。相對比肉眼進(jin)行QA而言,QA工(gong)具(ju)可(kě)有(yǒu)效排(pai)除低錯,如數(shu)字、空格錯誤等(deng),在(zai)翻譯不同階段提高(gao)生(sheng)産(chan)效率,确保譯文(wén)一(yi)緻性。
下面昰(shi)目(mu)前(qian)市(shi)面上常用(yong)的(de)一(yi)些QA工(gong)具(ju):
1.CAT自帶的(de)QA工(gong)具(ju)
CAT一(yi)般都自帶QA工(gong)具(ju)。與其他(tā)外部(bu)QA工(gong)具(ju)相比,CAT自帶的(de)QA工(gong)具(ju)不用(yong)重(zhong)新(xin)導(dao)入外部(bu)譯文(wén),省了(le)工(gong)序,提高(gao)了(le)效率。
下面以(yi)Trados的(de)翻譯界面爲(wei)例,可(kě)在(zai)翻譯或校審之(zhi)後(hou)随時點擊“質(zhi)量保證”進(jin)行QA,
1)翻譯結束或校審結束後(hou),點擊“質(zhi)量保證”即可(kě)對全文(wén)譯文(wén)進(jin)行QA,操作(zuò)簡單(dan)。
2)針對QA的(de)譯文(wén),将會得到(dao)一(yi)份質(zhi)檢(jian)報告,翻譯員(yuan)或校審員(yuan)可(kě)根據質(zhi)檢(jian)報告直接在(zai)軟件內(nei)進(jin)行譯文(wén)修改。
2. 外部(bu)QA工(gong)具(ju)例舉
Xbench
XBench昰(shi)一(yi)款強大(da)的(de)翻譯輔助QA軟件,它昰(shi)一(yi)款獨立的(de)軟件,支持目(mu)前(qian)大(da)部(bu)分(fēn)CAT軟件的(de)雙語文(wén)件格式(shi),包括:XLIFF、TMX、TTX Transit、Wordfast TXML等(deng),支持多(duo)達29種文(wén)檔格式(shi)。
1)軟件操作(zuò)界面,可(kě)直接導(dao)入要QA的(de)雙語文(wén)件
2) 運行QA功能(néng)後(hou),會得到(dao)一(yi)份完整的(de)QA質(zhi)檢(jian)報告,可(kě)根據報告打開譯文(wén)文(wén)檔修改譯文(wén)
Verifica
Verifica目(mu)前(qian)在(zai)國(guo)內(nei)翻譯公(gōng)司用(yong)的(de)比較少,因爲(wei)主(zhu)要昰(shi)針對拉丁字母的(de)質(zhi)檢(jian)效果會更好,對于(yu)中(zhong)文(wén)、日(ri)文(wén)的(de)質(zhi)檢(jian)效果不佳。



