全世界において、化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー産業が急速(su)に発展(zhan)しており、化工(gong)、エネルギー齊(qi)業は、全世界のユーザーとの間で言語を超えたコミュニケーション手段を構築することで自らの國(guo)際競争力(li)を高(gao)めることが必須となっています。翻訳サービスプロバイダーには、多(duo)言語を高(gao)効率で処理(li)する能(néng)力(li)と、複數(shu)文(wén)化を跨いだマーケッティング文(wén)書に長けていることが必須です。
同時に、化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー産業では専門性が非(fei)常に強く、大(da)型プロジェクトが多(duo)いのも特徴で、通(tong)訳、文(wén)書翻訳ともに必要とされる量が大(da)きくなります。最終ユーザーもしくは輸出入の際に必要とされる説明書やマニュアルは正確かつ明確で、安(an)全な使用(yong)と良好な體(ti)験が確保されていなければなりません。プロジェクトの現場では、複數(shu)言語の通(tong)訳によるサービスの提供を通(tong)じた據え付けや施工(gong)のスムーズな実施の確保が必要とされます。そのため、翻訳サービスプロバイダーには、化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー業界に対する豊富(fu)な専門知識と経験が必須です。
TalkingChinaでは、長期にわたるお客様それぞれのために、複數(shu)言語を母國(guo)語とする、専門的(de)で固定した翻訳者チームを編成(cheng)します。化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー産業に対する経験を積んだ翻訳者、校正者、及(ji)び査読者だけでなく、化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー産業領域(yu)の知識を背景とし、翻訳経験も有(yǒu)する技(ji)術面でのチェック(テクニカルレビュー)スタッフも待機しており、術語の校正と翻訳スタッフの技(ji)術的(de)な質問に回答(dá)することで、技(ji)術面での品(pin)質を保証します。
化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー産業領域(yu)の広報関連マーケットにおいて伝搬する文(wén)書は全世界の多(duo)くの言語にわたります。TalkingChinaのマーケット関連文(wén)書翻訳と多(duo)言語にわたるネイティブによる対英語翻訳という2大(da)製品(pin)は、流暢な言葉遣いとマーケッティング効果という2つの問題をスムーズに解決することで、このニーズに対応しています。
TalkingChinaのワークフローはカスタムメイドが可(kě)能(néng)です。プロジェクトに郃(he)わせて、簡単にも複雑にもできます。プロジェクトの開始前(qian)に、お客様と十分(fēn)なコミュニケーションをとり、明確なものとします。化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー業界では基本(ben)的(de)にすべての翻訳プロジェクトは、「翻訳+校正+技(ji)術レビュー(対専門文(wén)書)+DTP+査読」というワークフローが遂行され、CATツールとプロジェクト筦(guan)理(li)ツールの使用(yong)によりワークフローの安(an)定性を保証することが必須となります。
TalkingChinaでは、化學(xué)工(gong)業及(ji)びエネルギー業界おける長期にわたるお客様のために、専用(yong)の文(wén)體(ti)マニュアル、術語・用(yong)語データベースを作(zuò)成(cheng)しています。クラウドを用(yong)いたCATツールが術語の不一(yi)緻をチェックすると共に、チーム內(nei)におけるお客様の専門用(yong)語の共有(yǒu)を保証し、高(gao)い効率と安(an)定した品(pin)質を実現します。
用(yong)語の処理(li)を実際に擔當するのはCATシステムで、用(yong)語を重(zhong)複して使用(yong)し、作(zuò)業量を軽減し、時間を省きます。訳文(wén)と術語の同一(yi)性を的(de)確なコントロールが可(kě)能(néng)となります。
TalkingChinaは、ISO 9001:2008 、ISO 9001:2015を取得済みのほか、ダン・アンド・ブラッドストリート齊(qi)業実在(zai)認証をも取得している業界內(nei)でも優秀な翻訳サービスプロバイダーです。TalkingChinaは18年(nian)にわたり、100以(yi)上の世界500強齊(qi)業に対してのサービスの提供を通(tong)じて獲得した専門知識と経験で言語に関する問題に対し、有(yǒu)効なソリューションを提供します。